Oups…

Je viens de m’apercevoir que j’ai complètement oublié de traduire la fiche de Rolling in the deep et je n’aurai absolument pas le temps de m’en occuper aujourd’hui non plus.
Je vous propose donc la version originale en anglais : ça vous fera un excellent exercice et vous verrez que ce n’est pas si compliqué que ça à comprendre. Vous pouvez même m’envoyer une traduction si vous en avez envie 😆
Allez, pour me faire pardonner, je vous propose une vidéo :

Et oui, ok, vous pourrez dire que c’est ma faute si vous n’avez pas pu réviser pour ce soir.

PS : Comme je vois que de nombreuses recherches sur Google à propos de la traduction aboutissent sur mon modeste blog, je donne le lien direct, ce sera plus simple que d’aller éplucher le programme des danses, surtout quand on ne connait pas (voir commentaires ci-dessous). Bref, voici Rolling in the deep en français.
N’hésitez pas, chers visiteurs, à améliorer la traduction et à me la renvoyer !!

Vous avez aimé cet article ? Alors partagez-le !
Twitter Facebook Google Plus Linkedin

6 thoughts on “Oups…

    1. Eh bien tu remercieras MM qui a très gentiment traduit la fiche à la volée et qui me l’a envoyée. J’ai fait quelques modifications et je l’ai placée comme il se doit sous licence cc-by-sa (MM suggérait TLAATGETEFCQTV = tu l’améliores à ta guise et t’en fais c’que tu veux, mais c’est un peu long comme intitulé 🙂 ). Tu la trouveras dans la section « chorégraphies »

       

      1. je remercie vivement MM d’avoir traduit la fiche, au moins qqn qui pense aux nulles comme moi !!
        merci  merci à MM et gros bisous.

Laisser un commentaire

Votre adresse de messagerie ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *